Čeština - SR2: Reboot - probíhá korekce
Od 29.3.2016 probíhá korekce češtiny na Space Rangers 2: Reboot. Bude vytvořena finální verze češtiny, ve které bude minimální množství gramatických a překladových chyb, dále budou pře-přeloženy texty, které v češtině nedávali smysl, a možná se dočkáte i českého menu. :-)
(vzhledem k rozsáhlosti textu není vyloučeno, že nějaké gramatické chyby zůstanou)
Stav korekce
- 85% -
Korekce se po dvou letech opět pohnula, rozhodl jsem se ji za každou cenu dokončit. Momentálně zbývá už jen upravit vládní questy a znovu-upravit (nebyl jsem spokojen) planetární bitvy. Tudíž můžu zřejmě slíbit, že do konce (letnošního :P) Března bude ke stažení finální verze BEZ textových misí. Tam nastal zádrhel, když jsem se konečně podíval v jaké stavu opravdu jsou. Jelikož je to jedna velká KATASTROFA, tak je budeme spolu s KGB (alias Magnum) překládat znovu. Proto je datum dokončení (níže) takto posunuté.
Následně, doufám že to opravdu časově půjde, chceme převést upravenou češtinu do War Apartu, kde texty, které jsou navíc, budeme opět muset korektovat. Ale na to je ještě čas, tak tedy nepředbíhejme. :-)
Předpokládané datum dokončení:
30.Dubna 2018
Komentáře
Přehled komentářů
Tak jen tak dál. Díky, že se tomu věnuješ ;)
názvy itemů
(WORF, 10. 4. 2016 17:36)
Hlavně bych tě rád poprosil, aby názvy (itemů do lodí, planet atd) bylo možné vyhledat obchodníky.
Často jsem zaznamenal u překladů do SR1 chyby typu: "suspenzorní droid" co neexistuje, správně je "suspenzní", nebo "octogenický generátor" (správně je "oktogenický") apod.
Re: Re: Stav překladu
(Zichi, 17. 4. 2016 21:44)